|
NOT: Türkçe
harflerin Arapça harfleri karşılayamaması nedeniyle bazı işaret ve farklı
harfler kullandık. Bunların okunuşu şöyledir.
Q-q:Arapçadaki kalın K yani “kaf”
‘(tırnak). Arapçadaki “ayn”
X: Arapçadaki “^h” örnek: harap=xırab
Sh: peltek “S” yerine
Zıng û zıng
me’glakê,
bızır
battêh me bêkê,
rıhtu lı
‘end kıtayê
atat ni
bındıkêyê,
çekkeytuve
fıl tıbın,
kâlebıt
sarıt ıbın,
semmeytuhû
Mıstafa,
çâk-çâk
savlu ‘gel safa,
vıkı’g fıl
bir vın tafa.
Şıngır-mıngır bıl tırki
Ahmed Hêllo
yıntırki,
yıntırki
hêlfıl kâl’e,
sarılki
sıttê-seb’ê,
vêhıt met
vêhıt ‘êş
vêhıt rıkıb
ıl çıhhêş
Êlıf leffe
velıf leffe û asal lı Tefê.
Atlag kef
vê enzel kef û asal lı ‘İnkef.
Epşê,
sırrekin ıl tepsê.
Kastalunê,
sırreqin sabune.
Betûşê,
ekelû heyyê menkûşê.
Delilo-delilo destanê,
Hemmed herreb Sıltanê,
veddehe lı taht-ıl ‘ızranê,
ta’ama kamşıt kızamê,
qet: kırt-kırt,
qel: û kozırkıt.
Hırkıs bırkıs kum ırkıs,
çit ıl-beğlê tı tırfıs,
ımmık tıhşiy ıl-sannora,
ebuk iydıq tanbovra,
ehuvk ra’i ıl-bakora
Kaynak : Haldeh.com |